※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

MILESTONE 4 / A TRAIN TO CATCH


Merit :

  Hey, Kilo, I'm coming up on the station, but these assholes won't quit. How 'bout you
  pick up pace?
 キロ、駅に向かってるんだが、クソったれどもがしつこい。急いでくれないか。

ATV :

  In other news; revolutionary technological advances in skyscraper construction
  promise to combat the increasingly overpopulated urban area of Los Angeles.
 その他のニュースです。高層ビル建設の技術革新により、ロサンゼルス都市部における
 人口過密地域の改善が試みられています。
  With a population of 24 million, in addition to Aspari South's 13 million residents,
 アスパリ・サウス地区に暮らす1300万人の居住者に加え、さらに2400万人もの人々が暮らす
 ロサンゼルスは今、
  LA City has been struggling with crime seeping into the Uptown districts from the
  DownZone areas.
 ダウンゾーン地域での犯罪がアップタウン地区にまで流れ込んでいることに頭を
 抱えています。
  The plan is to turn a large portion of the lower Uptown areas into a buffer zone and
  build three new megaskyscrapers that can withstand extremely low atmospheric    
  pressure.
 今回の建設計画には、大部分のロウアーアップタウン地区を緩衝地帯に変え、
 低気圧に耐えうる3つの超高層ビルを建設することが盛り込まれています。
  City officials say that construction will commence within the next few months.
 市職員によれば、数ヶ月以内に着手されるとのことです。
  After the break, we'll find out what life will be like in the new supertowers, and how
  the 'Friendship Network' is climbing to new heights. Stay connected.
 休憩を挟みまして、今回の新しい超高層ビルでの暮らしがどのようなものになるのか、
 また超高層での「人間関係」は一体どのようなものなのか、探っていきます。
 チャンネルはそのままで。

Merit :

  Kilo, this is Merit. I'm in position by the platform. You coming? Wouldn't wanna miss
  our ride.
 キロ、メリットだ。プラットフォームの傍にいる。まだなのか?乗り遅れちまうぞ。
  Move it, pretty boy. Got a train to catch!
 急ぎな。列車に乗るぞ!
  Well Kilo, I see you're in one piece.
 キロ、無事みたいだな。
  That's our train. Better dig in. Gotta shitload of hostiles incoming.
 あれが俺たちの列車だ。早く乗った方がいい。敵どもがわんさか来るぜ。
  I'm covering you.
 援護してやる!
  Watch your flank!
 横から来るぞ!
  Watch your back!
 後ろからも来るぞ!

DART6 :

  Intercepting transit system data. Train will arrive shortly at the platform. Maintain
  combat posture.
 交通システムのデータを傍受。プラットフォームに列車が到着します。戦闘態勢を維持して
 下さい。

Merit :

  Here it comes.
 来たぞ。
  Shit!
 クソ!
  Got it! I'm not waiting!
 乗ったぞ!早くしろ!
  I'll breach the door from inside!
 中からブリーチする!

DART6 :

  Warning - mission stats change; chip-link compromised. agent Merit's chip functions
  are now off-line.
 警告 - ミッションの状況が変化。チップ・リンクは切断されました。エージェント・メリット
 のチップはオフラインです。
  No agent support available. We are on our own.
 エージェントのサポートは使用不可です。

Agent Hamilton :

  You're never going home, you know that bitch.
 ここを出られると思うなよ、このクソ野郎っ!!
  The West Coast is ours!
 ウエストコーストは俺たちのシマだ!
  Now, we'll finish this!
 くたばりやがれ!

DART6 :

  Upgade Potential detected.
 アップグレード・ポテンシャルを検知。

Merit :

  Jesus Christ! The mother of all god damned chip feedbacks! I think he fried mine. A
  low grade agent like that? Shit! I'm losing my touch.
 ブッたまげた!スゲえな、チップのフィードバックってヤツは。フライにされたかと思った
 ぜ。低級なエージェントにはお似合いってか?クソったれが!感覚がなくなってきやがった。
  Shit! That's not where we're going. Come on, gotta breach the controls. Let's go.
 クソ!これじゃ行きたいとこにも行けねえ。来いよ、コントロールをブリーチしようぜ。
  Sir! Sir! Aspari Security! Situation is under control. You can step out.
 すみません、アスパリ・セキュリティです!もう問題ありませんよ。出て来てもらって
 結構です。

an Operator :

  Oh, thank God. I thought you were the--
 助かったよ。俺はあんたらのことを…

Merit :

  This is where we wanna go. Here. Long Distance. You need to breach the controls and
  get us on the right track.
 これでやっと行きたい場所に行けるな。ちと遠いが。コントロールをブリーチして進路を
 修正してくれ。