※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

MILESTONE 20 / JACK DENHAM


NEW YORK, EUROCORP SPIRE DATACORE
5.14 2069 / 23.59 PM

Denham :

  Without a memory, you have no conscience, Kilo. 
 記憶がなければ、良心もない。キロ。
  You think you can install one now, after the fact?
 その事実を知った上で良心をインストールできると思ってるのか?

  You think you can retrofit a morality, after what you've done?
 お前がやってきたことを振り返っても、まだモラルを得られると?

  She put you up to this, didn't she? You're taking orders from her now.
 彼女の入れ知恵なんだろう?今やお前は彼女のいいなりだ。

  See how far that takes you!
 それが何を意味するか教えてやる!

  Merit, get rid of him!
 メリット、ヤツを殺せ!

Merit :

   Sorry Kilo, like the man says, gotta get with the program.
 悪いな、キロ。あいつの言う通りだ。わかってくれるよな?
  You are just a pile of meat with a crappy chip!
 テメエをチップごとひき肉にしてやる!

Denham :

  You can't fight the syndicates, we are you. We are your dreams and desires Kilo.
 シンジケートには歯向かうな。我々は一心同体だ。シンジケートがお前の夢と希望なんだ、キロ。
  We're the wants you didn't even knew you had.
 お前が知ることすらなかった望みそのものなんだ。

  We are the void inside you ache to fill, from the moment you are born, to the hour you die.
 生まれてから死ぬまでずっと、お前が満たしてもらいたくて仕方がない存在そのものなんだ。

  We are the future of the human species Kilo. You can't fight the future.
 我々が人類の未来なんだよ、キロ。未来には勝てない。

DART6 :

   Take the elevator all the way up. I'm waiting for you.
 エレベーターでこっちまで上がってきて。待ってるわ。.

DART6 :

  Approaching Jack Denham's office.
 デナムのオフィスに接近しています。

Denham :

  Is that the best you can do?
 それで精一杯なのか?
  You think whatever downzone custom wetware that bitch put in your head 
 ダウンゾーン生まれのあの女がカスタマイズしたぐらいで
  is going to crack my chip?
 私のチップを破壊できるとでも思っているのか?

DART6 :

   Remote override detected… something is wrong.
 リモートでのオーバーライドを検知… 何かおかしいわ。
  Oh god they're here.
 なんてこと!彼らがいるわ!

Denham :

  I'm a Syndicate executive, Kilo. You can't stop people like me.
 私はシンジケートの重役だよ、キロ。わたしのような人間を止められる訳がない。

DART6 :

  System shutdown initiated.
 システム・シャットダウン開始。
  Shh, shh, gorgeous, now there's no need to worry, everyghing's going to be alright…
 大丈夫、落ち着いて。何も心配ないわ。すべてうまくいくわ…

Denham :

  Goddamn you, Kilo - I gave you everything. Didn't I?
 なんてことだ、キロ。お前にはすべてを与えたというのに。
   I took you away from those dregs you called parents, I opened the doors in your head. 
 お前が親などと呼ぶ愚劣な連中から引き離して、私は才能を開花させてやった。
  I gave you the heights. I gave you the world, and this is how you repay me? 
 頂上を見せ、世界を与えた。それがこの仕打ちか?
  For what? For Lily Drawl? For that downzone ingrate whore?
 何のためだ?リリー・ドロールか?恩知らずのダウンゾーンのクソ女のためか?
  Look around you, Kilo - you see what she's done?
 周りを見てみろ、キロ。彼女のしでかしたことが分かるか?

  The towers are burning. EuroCorp is burning because of her, because of you.
 タワーが燃えている。ユーロコープが燃えている。彼女のせいで、お前のせいで。
  I made you, Kilo, I had you custom wired for a purpose,  
 私がお前を作り上げたんだ、キロ。目的のために私がカスタマイズしたんだ。
  and I can pull your fucking plug like any other machine.
 他のマシーンと同じように、お前のそのクソったれなプラグを引き抜くことができる!

DART6 :

  Kilo?
 キロ?

Denham :


  When you and that bitch are both dead and buried, 
 お前とあの女を殺して埋めた後は、
  we're going to re-build the enclaves on your stupid downzone bones.
 そのマヌケなダウンゾーンの屍の上に再び帝国を築き上げてやる。

  Unmarked graves, under poured concrete Kilo.
 コンクリートに埋もれた、誰にもわからない墓だよ。キロ。

  You've got my promise on that.
 約束しよう。

  Such a shame…
 嘆かわしいことだな…

Drawl :


  Sorry Kilo, guess you got used again. 
 ごめんなさい、キロ。またあなたを利用してしまったわね。
  I lied about the chip meltdown, sorry.
 チップがメルトダウンする話は嘘なの。
  I needed you up here take Denham down, 
 あなたにここでデナムを倒してもらう必要があった。
  but I cut your DART lose from the EuroCorp back  in the Downzone.
 でもあなたのDARTはすでにユーロコープから切り離してダウンゾーンに飛ばしてあるわ。

  They can't touch you now.
 もうあなたに手出しできないはずよ。

  I wonder what you'll do now that you don't have any orders.
 誰の指図も受けない今、一体何をしていく気なのかしらね。